Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

contra ac

  • 1 contra

    (предлог с аcc.)
    против

    Латинский для медиков > contra

  • 2 Наоборот

    - contra (facere); contra ea; e contrario; perverse; perperam; vicissim; secus; retrorsum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наоборот

  • 3 против

    contra (предлог с вин. пад.)

    Латинский для медиков > против

  • 4 против

    contra (предл. с acc.)

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > против

  • 5 Вопреки

    - adversus; contra (legis civilis regulas, contra edictum, contra bonos mores); invitus,a,um; praeter;

    • вопреки мнению Бунге - adversus (contra) opinionem Bungei;

    • вопреки этому - contra haec;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вопреки

  • 6 Против

    (ad)versus; contra (contra legem facere);

    • употребляется против заболеваний печени - adversus hepatis morbos adhibetur;

    • против течения реки - adverso flumine;

    • быть, действовать против кого-л. - facere adversus aliquem;

    • плебс был против воинской повинности - plebi militia volenti non erat;

    • высказываться против войны - vetare bellum;

    • против Рима поднялись все силы Азии - totius Asiae vires contra, adversus Romam steterunt;

    • говорить за и против - disputare in contrarias partes / in utramque partem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Против

  • 7 Напротив

    - adversus; exadversum; ex adverso; e regione; contra (ea); e contrario; contrarie; immo; autem; invicem; iterum;

    • эти несчастны, а те, напротив, блаженны - hi sunt miseri, illi contra beati;

    • лежать / находиться напротив чего-либо - objacere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Напротив

  • 8 Помогать,

    помочь - juvare; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare; mederi; medicari; adesse; prodesse; confovere; expedire; bene facere; proficere; subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); supervenire (alicui); ferre alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari; administrare; valere (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere (aerumnis alicujus); sublevare (defendere et sublevare aliquem; patriam pecunia); consulere; secundare; auxiliari;

    • я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе - collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo;

    • помогать против ангины - contra anginam prodesse;

    • это лекарство помогает превосходно - hoc medicamentum praeclare facit;

    • помогать от грибных ядов - venenis fungorum succurrere;

    • помочь в нужде - subvenire necessitati;

    • не помогать кому-л. - abesse alicui, ab aliquo;

    • звание братьев римского народа им нисколько не поможет - longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse;

    • смелым судьба помогает - fortes fortuna adjuvat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Помогать,

  • 9 помогать

    juvare [o, juvi, jutum]; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare [1]; medēri [eor, -]; medicari [or, atus sum]; adesse [sum, fui]; prodesse; confovēre [eo, fovi, fotum]; expedire [4]; bene facere [io, feci, factum]; proficere [io, feci, fectum]; subvenire [io, veni, ventum] (homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); supervenire (alicui); subventare [1] (alicui); ferre [fero, tuli, latum] alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari [or, atus sum]; administrare [1]; valēre [eo, ui] (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere [o, curri, cursum] (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere [o, stiti] (aerumnis alicujus); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniā); consulere [o, ui, ltum]; secundare [1]; auxiliari [or, atus sum]

    • я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo

    • помогать против ангины contra anginam prodesse

    • это лекарство помогает превосходно hoc medicamentum praeclare facit

    • помогать от грибных ядов venenis fungorum succurrere

    • помочь в нужде ыгимутшку тусуыышефешж

    • не помогать кому-л. abesse alicui, ab aliquo

    • звание братьев римского народа им нисколько не поможет longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse

    • смелым судьба помогает fortes fortuna adjuvat

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > помогать

  • 10 кашель

    tussis is, f против кашля contra tussim

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > кашель

  • 11 Ба!

    • ба! И ты против меня! - Quid? Tu etiam contra me facis?

    • Ба! Сводник хочет, чтоб я не говорил неправды! - Vah, leno iniqua me non vult loqui?

    • Ба! Вы хвалите тех, кто обманывает своих господ? - Eho, quaeso, laudas, qui heros fallunt?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ба!

  • 12 Бороться

    - bello petere, aggredi; luctari; certare; dimicare; contendere; obviare (vermibus); decernere (pugnam; equestri proelio); stare contra, adversus, in aliquem; confligere; conflictare; proeliari;

    • бороться со страстями - cupiditates frangere, comprimere;

    • бороться с волнами - cum fluctibus luctari, dimicare;

    • бороться с нуждой и несчастьем - cum inopia et adversa fortuna conflictari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бороться

  • 13 В

    - in (praep. cum acc./abl.);

    • в воду - in aquam;

    • в дождливую погоду - caelo pluvio;

    • в два раза - duplo;

    • в три раза - triplo;

    • во много раз - pluries;

    • в память исследователя - in memoriam investigatoris;

    • в честь - in honorem;

    • в верхней части - in parte superiore;

    • в горах - in montibus;

    • в тексте - in textu;

    • в цитированном месте - in loco citato;

    • в начале лета - ineunte aestate;

    • в предыдущем году - anno antecedente;

    • в сентябре - mense Septembri;

    • в старости - aetate provecta;

    • в 2 километрах от города - duo kilometra ab urbe;

    • вести кого в темницу - aliquem in carcerem ducere;

    • в высоту - in altitudinem;

    • в ширину - in latitudinem;

    • брать в руки - in manus sumere;

    • ввести в реестр - in codicem referre;

    • заключить в тюрьму - in custodiam includere;

    • попасть в руки неприятеля - in manus hostium incidere;

    • впасть в немилость у царя - incurrere in principis offensionem;

    • ввести кого в затруднение - aliquem in tricas conjicere;

    • в час смерти - tempore mortis;

    • в один месяц - spatio menstruo;

    • никогда в жизни я так не смеялся - nullo usquam die risi adaeque;

    • оставь меня в покое - omitte me;

    • вы всё узнаете в своё время - omnia suo tempore audies, cognosces, comperies;

    • в гневе - per iram;

    • в безопасности - tute;

    • в большей степени - plus; praeter;

    • в возрасте - natus;

    • в высшей степени - summe; vehementer; magnopere; maxime;

    • в главных чертах - capitulatim;

    • в дальнейшем - subsequenter; porro;

    • в других случаях - alias;

    • в другое время - alias;

    • в другом месте - alias;

    • в другое место - alio;

    • в зависимости от - utcumque;

    • в защиту - pro;

    • в известной степени - aliqualiter;

    • в изобилии - ubertim;

    • в какую сторону - utro;

    • в качестве - pro;

    • в конечном счёте - summo;

    • в конце концов - summo; tamen; postremo;

    • в крайнем случае - summum;

    • в неизвестности - obscure;

    • в обе стороны - utroque;

    • в обмен - commutatim;

    • в основном - capitulatim;

    • в особенности - utique; maxime; praesertim;

    • в последний раз - postremum;

    • в присутствии - coram; palam;

    • в самом деле - sane; vero; namque;

    • в свою очередь - vicissim; contra; mutuo;

    • в собственном смысле - proprie;

    • в старину - antiquitus;

    • в течение дня - interdiu;

    • в течение - intra;

    • в тишине - tacito;

    • в то время - tum; tunc;

    • в то же время - insimul;

    • в целом - omnino;

    • в частных домах - domesticatim;

    • в числе - in;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > В

  • 14 Вести

    - ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);

    • на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;

    • вести за руку - manu ducere;

    • вести кого - viae ducem esse;

    • вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;

    • скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

    • это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

    • вести хозяйство - res domesticas administrare;

    • вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;

    • вести процесс - causam, litem agere;

    • вести судебное разбирательство - judicare;

    • вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

    • вести дела - administrare negotia;

    • вести войну - bellum agree, gerere; bellare;

    • вести военные операции - tractare bellum;

    • вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;

    • не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

    • вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

    • вести себя хорошо - honeste se gerere;

    • вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;

    • вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;

    • вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;

    • вести торг - mercaturam exercere;

    • вести счёт - rationes conficere;

    • вести машину - vehiculum agere;

    • вести назад - reducere;

    • вести переговоры - tractare (de aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вести

  • 15 Вооружать

    - adornare aliquem armis; subornare (aliquem praeceptis contra mortem); armare (milites; exercitum; aliquem aliqua re adversus, in aliquem); accingere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вооружать

  • 16 Гуманность

    - humanitas; aequitas;

    • высказаться за гуманность против буквы закона - pro aequitate contra jus dicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гуманность

  • 17 Действовать

    - agere; agitare; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem); afficere; administrare; valere; efficere;

    • свежая трава действует сильнее, чем сухая - herba recens quam sicca vehementius agit;

    • плохо действуют здесь на меня и климат, и вода - nec coelum nec aquae faciunt;

    • пора действовать - agendae rei tempus;

    • действовать заодно с кем-л. - facere cum, ab aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Действовать

  • 18 Довод

    - argumentum (a. est ratio, quae, quod est dubium, per id quod dubium non est, confirmat довод есть основание, подтверждающее сомнительное несомненным); ratio; documentum;

    • веские доводы - argumenta gravissima;

    • неопровержимые доводы - argumenta irrefutabilia;

    • решающий довод - summum argumentum;

    • опираясь на эти доводы - his rationibus fultus;

    • приводить доводы в пользу... - afferre rationes pro (contra).../ afferre argumenta;

    • доводы и выводы - argumenta et rationes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Довод

  • 19 За

    - ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post;

    • в реке Волхове за порогами - in fluvio Volchovio ultra cataractas;

    • в канавах за деревней - in fossis pone vicum;

    • за городом - extra urbem;

    • за пределами области - extra fines regionis;

    • тревоги за судьбы Рима - civiles super Urbe curae;

    • за границей - peregre;

    • за исключением - excepto; praeterquam;

    • за один раз - semel;

    • за что - cur;

    • за и против - pro et contra;

    • говорить за и против - disputare in contrarias partes / in utramque partem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > За

  • 20 Защита

    - defensio; protectio; patrocinium; propugnatio; praesidium (domus familiaeque); tutela (t. et praesidium virtutis); tutamen; tutamentum; integumentum (corporis); munimentum; vallum; vindicta; propugnaculum; fides (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;

    • служить кому-л. защитой от чего-л. - subsidio esse alicui alicui rei;

    • Институт Защиты растений - Institutum Protectionis Plantarum;

    • находиться под чьей-л. защитой - in tutela alicujus esse;

    • давать защиту от холода - tutelam praestare contra frigora;

    • для защиты от холода и зноя - ad frigora atque aestus vitandos;

    • довериться чьей-л. защите - se committere alicui tutandum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Защита

См. также в других словарях:

  • Contra 4 — North American boxart Developer(s) WayForward Technologies Publisher(s) Konami …   Wikipedia

  • Contra 4 — Обложка американской версии Разработчик WayForward Technologies Издатель Konami …   Википедия

  • contra — 1. Esta preposición puede usarse como sustantivo femenino con los sentidos siguientes: a) ‘Inconveniente o dificultad’: «Muertos y viejos no: son demasiadas contras» (Gambaro Envido [Arg. 1983]); «La de gente en el mundo que no habrá tenido ni… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Contra 4 — es la decimosegunda entrega de la saga Contra, para la plataforma portátil Nintendo DS. Esta versión, publicada por Konami y desarrollada por WayForward Technologies, fue sacada al mercado como celebración del vigésimo aniversario de la primera… …   Wikipedia Español

  • Contra — Contra/Gryzor/Probotector Разработчик Konami Издатель Konami …   Википедия

  • Contra — is a Latin preposition meaning against . It is very frequently abbreviated to con, which is a separate preposition. It may refer to: Contras, Nicaraguan counter revolutionaries opposed to the Sandinistas Iran–Contra affair, the Reagan… …   Wikipedia

  • contra — preposición 1. Denota oposición, lucha o enfrentamiento: una campaña contra el cáncer. Observaciones: Se utiliza frecuentemente precedida de la preposición en: Tuvo varios votos en contra. 2. A cambio de: Recibió un regalo contra entrega del bono …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • contra — con·tra 1 / kän trə/ prep [Latin]: in opposition or contrast to contra 2 adj: placed or set in opposition contra parties Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Contra 4 — Éditeur Konami Développeur Wayforward Technologies Date de sortie …   Wikipédia en Français

  • contră — CÓNTRĂ, contre, s.f. Lovitură de răspuns promptă a unui sportiv după un atac lansat de adversarul său (la box, scrimă, judo, lupte etc.). – Din fr. contre. Trimis de IoanSoleriu, 02.06.2004. Sursa: DEX 98  cóntră s. f., g. d. art. cóntrei; pl.… …   Dicționar Român

  • Contra — (lat.: „gegen“) oder Kontra steht für: Vorsilbe in der Bedeutung „gegen“, siehe Liste lateinischer Präfixe in Abstimmungen gleichbedeutend mit „dagegen“, siehe Abstimmung (Stellungnahme) Contra (Organisation), die gegen die Sandinisten Nicaraguas …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»